Mohinī’s Speech
Mohinyāḥ Bhāṣaṇam
नाशुचिर्द्धर्ममाप्नोति न विप्रोऽप्रियवाग्धनम् । अपृच्छन्नैव जानाति अगच्छन्न क्वचिद्व्रजेत् ॥ ५४ ॥
nāśucirddharmamāpnoti na vipro'priyavāgdhanam | apṛcchannaiva jānāti agacchanna kvacidvrajet || 54 ||
Der Unreine erlangt das Dharma nicht; und ein Brahmane mit verletzender Rede gewinnt keinen Reichtum. Wer nicht fragt, erkennt nicht wirklich; und wer nicht aufbricht, gelangt nirgendwohin.
Narada (teaching in an instructional sequence within Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It links spiritual attainment to lived discipline: purity of conduct, restraint in speech, humility to inquire, and personal effort—showing that Dharma is realized through practice, not status or theory.
Bhakti matures through sādhana: inner and outer cleanliness, non-hurtful speech, and active seeking of guidance. The verse implies devotion is ineffective without transforming conduct and making sincere efforts.
It emphasizes disciplined speech and correct communication—aligned with Vyākaraṇa (proper usage) and Śikṣā (sound/speech discipline)—and the Vedic method of learning through praśna (inquiry) to a qualified teacher.