Mohinī’s Speech
Mohinyāḥ Bhāṣaṇam
प्रहृष्टवदनो भूत्वा संध्यावल्या निवेशनम् । संप्रविश्य गृहे राजा ददर्श शयनस्थिताम् ॥ ४० ॥
prahṛṣṭavadano bhūtvā saṃdhyāvalyā niveśanam | saṃpraviśya gṛhe rājā dadarśa śayanasthitām || 40 ||
Mit freudigem Antlitz betrat der König die Wohnstatt Saṃdhyāvalīs; im Innern des Hauses sah er sie auf dem Lager ruhen.
Suta (narrating the Purana account)
Vrata: none
Primary Rasa: shringara (love)
Secondary Rasa: adbhuta (wonder)
It functions as a narrative hinge: the king’s joyful entry and the sight he beholds set up the next moral/spiritual development, illustrating how worldly emotions and domestic scenes become the ground for dharma-oriented instruction in Purāṇic storytelling.
Direct bhakti doctrine is not stated here; instead, the verse prepares the storyline in which human attachments and turning points commonly lead a character toward reflection, vow-taking (vrata), and eventually devotion—typical of Uttara-bhāga mahatmya narratives.
No explicit Vedāṅga topic (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; the practical takeaway is narrative context—proper sequence of actions (entering, seeing) that supports later dharma/ritual instructions in the chapter.