Mohinī’s Speech
Mohinyāḥ Bhāṣaṇam
तेन सत्येन मे तातो जीवताच्छरदां शतम् । एवं ब्रुवाणे तनये मोहिनी विस्मयं गता ॥ ३३ ॥
tena satyena me tāto jīvatāccharadāṃ śatam | evaṃ bruvāṇe tanaye mohinī vismayaṃ gatā || 33 ||
„Bei dieser Wahrheit möge mein geliebter Vater hundert Herbste, ein volles Jahrhundert, leben.“ Als der Sohn so sprach, wurde Mohinī von Staunen ergriffen.
Narrator (within the Purāṇic dialogue framework, relayed by the main storyteller)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights satya (truthfulness) as a dharmic force—truthful intent and speech are portrayed as potent enough to confer blessings such as longevity.
Though not explicitly a bhakti injunction, it supports the bhakti ethos that inner integrity (satya) purifies the heart; such purity is repeatedly presented in Purāṇas as supportive of devotion and divine grace.
No specific Vedāṅga technique is taught here; the practical takeaway is ethical discipline—satya-vacana (truthful speech) as a foundational dharma that strengthens vows (vrata) and blessings.