Pātivratya-kathana
The Narrative of the Pativrata
नमस्करोमि जननीं बहुभूपालसंयुतः । तं पुत्रमवनीं प्राप्तं मोहिनी प्रेक्ष्य भूपते ॥ १२ ॥
namaskaromi jananīṃ bahubhūpālasaṃyutaḥ | taṃ putramavanīṃ prāptaṃ mohinī prekṣya bhūpate || 12 ||
O König, zusammen mit vielen Herrschern verneige ich mich vor der Mutter. Als Mohinī den Sohn erblickte, der auf die Erde gelangt war, schaute sie ihn in heiligem Staunen an.
Narada (narrative voice addressing a king within the Uttara-Bhaga account)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights reverence (namaskāra) to the Divine Mother as part of dhārmic conduct within a sacred narrative, showing how devotion and humility accompany royal power and public religious life.
Bhakti is expressed through direct salutation and praise—bowing to the Mother—while the appearance of a remarkable ‘son’ on earth evokes sacred wonder, a common purāṇic motif that deepens devotional attention.
No explicit Vedāṅga instruction appears in this verse; the practical takeaway is ritual decorum—offering namaskāra and honoring divine/ancestral figures—often integrated into tīrtha-yātrā and pūjā practice.