The Liberation of the Lizard
Godhā-vimukti
तदहः क्षयरोगोऽभूत्पतिः क्षीणो दिने दिने । गुह्ये तु क्रिमयो जाताः क्षतदुष्टव्रणोद्भवाः ॥ ३० ॥
tadahaḥ kṣayarogo'bhūtpatiḥ kṣīṇo dine dine | guhye tu krimayo jātāḥ kṣataduṣṭavraṇodbhavāḥ || 30 ||
Von jenem Tag an wurde der Gatte von Schwindsucht befallen und wurde von Tag zu Tag schwächer. An seinen verborgenen Stellen traten Würmer auf, entstanden aus einem verletzten und übelriechenden Geschwür.
Narada (narrating within the Uttara-Bhaga mahatmya account)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna (compassion)
Secondary Rasa: bhayanaka (fear)
It illustrates the Purana’s karmic-moral framing: harmful, adharmic causes manifest as progressive suffering, here depicted through wasting disease and a degrading bodily affliction, urging repentance and corrective dharma.
Though this line itself is narrative and not a bhakti injunction, it functions as a warning that motivates refuge in dharma and (in the broader Uttara-Bhaga tirtha context) seeking purification through sacred places, vows, and devotion to Narayana.
No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa-ritual procedure) is taught in this verse; it primarily conveys a dharma-ethics narrative about karmic consequence rather than technical instruction.