The Liberation of the Lizard
Godhā-vimukti
अक्षसूत्रकरा सा तु जपन्ती भगमालिनी । सर्ववश्यकरं मन्त्रं क्षोभकं प्रत्ययावहम् ॥ २३ ॥
akṣasūtrakarā sā tu japantī bhagamālinī | sarvavaśyakaraṃ mantraṃ kṣobhakaṃ pratyayāvaham || 23 ||
Mit der Gebetskette (mālā) in der Hand rezitiert sie—Bhagamālinī—ein Mantra, das alle Wesen unterwirft, Geist und Sinne aufwühlt und durch unmittelbare Erfahrung sogleich Gewissheit schenkt.
Narada (narrative description within the dialogue tradition attributed to Narada Purana)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhayanaka
It portrays mantra-japa as a disciplined, rosary-supported practice that can yield pratyaya—direct inner certainty—while also warning that mantras can powerfully stir the mind (kṣobha), implying the need for purity and right intent.
By emphasizing japa (repetitive remembrance), the verse aligns with bhakti’s core method—continuous recollection of the Divine—where steady chanting matures into experiential faith (pratyaya) rather than mere belief.
It points to mantra-prayoga (applied recitation) and disciplined japa using a mālā—practical ritual method aligned with śikṣā (correct phonetic delivery) and kalpa (procedural practice), even though the verse itself is not a technical Vedanga exposition.