Samayakaraṇa
Determination of Proper Times / Formalizing the Condition
श्रुत्वा कीर्ति स्मरोपेता मंदरं कनकाचलम् । परित्यज्य सुरान्सर्वान्विश्वंभरपुरोगमान् ॥ २८ ॥
śrutvā kīrti smaropetā maṃdaraṃ kanakācalam | parityajya surānsarvānviśvaṃbharapurogamān || 28 ||
Als sie von der Herrlichkeit (jenes heiligen Ortes) hörte und von Erinnerung erfüllt war, begab sie sich zum Mandara, dem goldenen Berg, und ließ alle Götter zurück, selbst jene, die Viśvambhara anführte.
Suta (narrating within the Uttara-Bhaga Tirtha-Mahatmya frame)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights kīrti-śravaṇa (hearing sacred glory) as a catalyst for transformation: remembrance awakens, and the seeker is drawn toward a tirtha (Mandara), even surpassing ordinary celestial attractions.
Bhakti is shown as arising from śravaṇa (hearing) leading to smṛti (constant remembrance), which then impels decisive movement toward Viṣṇu-centered sacred space and practice.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the practical takeaway is the Narada Purana’s ritual principle that śravaṇa of a tirtha’s māhātmya is itself a preparatory sādhana for pilgrimage and worship.