Adhyaya 93 — Conclusion
निर्विण्णोऽतिममत्वेन राज्यापहरणेन च ।
जगाम सद्यस्तपसे स च वैश्यो महामुने ॥
nirviṇṇo 'timamatvena rājyāpaharaṇena ca /
jagāma sadyas tapase sa ca vaiśyo mahāmune
Von Überdruss am weltlichen Leben ergriffen—durch übermäßige Anhaftung und weil ihm sein Reich genommen worden war—ging er sogleich, o großer Weiser, zur Askese (tapas) auf, zusammen mit jenem Kaufmann.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Bondage is traced to ‘mamatā’ (possessive identification). Loss (of kingdom) becomes a mirror revealing attachment; the ethical pivot is to transform grief into disciplined spiritual effort.
Again, it is episodic narrative (vaṃśānucarita-like) serving the Devi Mahatmyam’s didactic purpose rather than one of the five formal purāṇic marks.
The king and merchant represent two archetypal binders: power/sovereignty and wealth/household ties. Both are redirected into tapas, implying Śakti can be approached from any station when attachment is seen through.