Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Adhyaya 91The Gods’ Hymn to Kātyāyanī and the Goddess’ Prophecy of Future Manifestations

त्रैलोक्यस्य हितार्थाय वधिष्यामि महासुरम् ।

भ्रामरीति च मां चोका स्तदा स्तोष्यन्ति सर्वतः ॥

trailokyasya hitārthāya vadhiṣyāmi mahāsuram | bhrāmarīti ca māṃ cokās tadā stoṣyanti sarvataḥ ||

Zum Wohle der drei Welten werde ich jenen großen Asura erschlagen; und dann werden die Menschen überall mich als Bhrāmarī preisen.

त्रैलोक्यस्यof the three worlds
त्रैलोक्यस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक: त्रि + लोक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; षष्ठी (Genitive)
हितार्थायfor the welfare
हितार्थाय:
सम्प्रदान/प्रयोजन (Dative of purpose)
TypeNoun
Rootहित-अर्थ (प्रातिपदिक: हित + अर्थ)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; चतुर्थी (Dative); प्रयोजन (purpose)
वधिष्यामिI will slay
वधिष्यामि:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeVerb
Rootवध् (धातु)
Formलृट् (Simple Future); उत्तमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
महासुरम्the great demon
महासुरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमहा-असुर (प्रातिपदिक: महा + असुर)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (Accusative)
भ्रामरीBhrāmarī
भ्रामरी:
सम्बोधन/नाम (Naming/apposition)
TypeNoun
Rootभ्रामरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative)
इतिthus/‘as’
इति:
वाक्यसम्बन्ध (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक (quotative)
and
:
सम्बन्धसूचक (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
माम्me
माम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन; द्वितीया (Accusative)
चोकाpeople (so they say)
चोका:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootचोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; बहुवचन; प्रथमा (Nominative); (पाठभेद/दुर्लभशब्द)
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
स्तोष्यन्तिwill praise
स्तोष्यन्ति:
क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलृट् (Simple Future); प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद
सर्वतःfrom all sides/everywhere
सर्वतः:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place/extent)
Devī (as narrator/speaker) within the Devi Mahatmyam frame

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī (Durgā/Caṇḍikā)
Bhrāmarī
ShaktismLokahita (welfare of worlds)Demon-slaying as restoration of orderDevotional praise (stuti)

FAQs

Divine power is justified as lokahita—restoring conditions where beings can live and pursue dharma. The aim is not conquest but the reestablishment of balance.

Carita: the purāṇic function of recounting divine deeds as templates for cosmic rebalancing.

Bhrāmarī’s victory indicates that subtle, pervasive forces (like sound/vibration and attention) can overcome gross tyranny—an inner yogic reading of distributed Śakti.