Adhyaya 91 — The Gods’ Hymn to Kātyāyanī and the Goddess’ Prophecy of Future Manifestations
श्रीदेव्युवाच वैवस्वतेऽन्तरे प्राप्ते अष्टाविंशतिमे युगे ।
शुम्भो निशुम्भश्चैवाऽन्यावुत्पत्स्येते महासुरौ ॥
śrīdevy uvāca vaivasvate 'ntare prāpte aṣṭāviṃśatime yuge /
śumbho niśumbhaś caivānyāv utpatsyete mahāsurau
Die selige Göttin sprach: Wenn das Vaivasvata-Manvantara herangekommen ist, werden im achtundzwanzigsten Yuga-Zyklus zwei große Asuras entstehen — Śumbha und Niśumbha.
Adharma recurs cyclically, but so does divine correction. The verse teaches historical patience: cosmic order is maintained across time through periodic manifestations of protective power.
Directly touches Manvantara (period of a Manu) and time-cycles, thus aligning with the Manvantara characteristic within the Purāṇic framework.
The ‘28th yuga’ marker encodes the doctrine of recurring inner crises: at certain maturations of time/karma, specific ‘asuric’ patterns arise; the same Śakti re-manifests as the corrective intelligence.