Shloka 27

Adhyaya 91Cosmic Recapitulation

हिनस्ति दैत्यतेजांसि स्वनेनापूर्य या जगत् ।

सा घण्टा पातु नो देवि पापेभ्यो नः सुतानिव ॥

hinasti daityatejāṃsi svanenāpūrya yā jagat | sā ghaṇṭā pātu no devi pāpebhyo naḥ sutāniva ||

Jene Glocke, die, die Welt mit ihrem Klang erfüllend, den Glanz der Dämonen zerschmettert—möge sie uns vor Sünden schützen, o Devī, wie eine Mutter ihre Kinder schützt.

hinastistrikes/destroys
hinasti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
daitya-tejāṃsithe splendors/powers of the demons
daitya-tejāṃsi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, 2nd), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (daityānāṃ tejāṃsi)
svanenaby (her) sound
svanena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsvana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental, 3rd), एकवचन
āpūryahaving filled
āpūrya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootāpūr (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), “having filled”
who
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
jagatthe world
jagat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन
ghaṇṭāthe bell
ghaṇṭā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootghaṇṭā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन
pātumay (it) protect
pātu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
naḥof us/our
naḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive, 6th) बहुवचन; enclitic form
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
pāpebhyaḥfrom sins/evils
pāpebhyaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative, 5th), बहुवचन
naḥour
naḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive, 6th) बहुवचन; enclitic form
sutānsons/children
sutān:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, 2nd), बहुवचन
ivalike/as
iva:
Upamādyotaka (उपमाद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)
Gods (Devas) offering praise to the Devī

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī (Durgā/Nārāyaṇī)
Devī’s sonic/śabda power symbolized by the bell (ghaṇṭā)
Śabda (sound) as sacred powerProtection from pāpa (sin)Maternal guardianship

FAQs

Sin and demonic force are weakened by awakening and remembrance: the bell’s sound represents alertness and consecration, urging the listener toward purity and restraint.

A stuti element within an ākhyāna; it is didactic theology supporting dharma rather than cosmological creation or dynastic history.

The pervading sound signifies mantra/nāda: when consciousness is ‘filled’ with sacred vibration, lower impulses (āsuric ‘tejas’) lose their hold; the maternal simile suggests grace that protects even the immature aspirant.