Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyaya 91The Gods’ Hymn to Kātyāyanī and the Goddess’ Prophecy of Future Manifestations

नृसिंहरूपेणोग्रेण हन्तुं दैत्यान् कृतोद्यमे ।

त्रैलोक्यत्राणसहिते नारायणी नमोऽस्तु ते ॥

nṛsiṁharūpeṇogreṇa hantuṁ daityān kṛtodyame / trailokyatrāṇasahite nārāyaṇi namo 'stu te

Verehrung sei Dir, o Nārāyaṇī—die Du in der furchterregenden Gestalt des Nṛsiṁha bereit bist, die Daityas zu erschlagen, und die Du mit der Rettung der drei Welten verbunden bist.

नृसिंह-रूपेणby the form of Narasiṃha
नृसिंह-रूपेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनृसिंह (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (नृसिंहस्य रूपम्)
उग्रेणfierce
उग्रेण:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (नृसिंहरूपेण इत्यस्य)
हन्तुम्to slay
हन्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय-क्रियाविशेषण (Infinitive); अर्थः ‘to kill’
दैत्यान्the demons (Daityas)
दैत्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), बहुवचन
कृत-उद्यमेin/unto (you) who are prepared (having undertaken effort)
कृत-उद्यमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातोः क्त-प्रत्यय, कृदन्त) + उद्यम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन; समासः कर्मधारयः (कृतः उद्यमः यस्याः/यत्र) — ‘one who has made effort/ready’
त्रैलोक्य-त्राण-सहितेin/unto (you) accompanied by the protection of the three worlds
त्रैलोक्य-त्राण-सहिते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक) + त्राण (प्रातिपदिक) + सहित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (त्रैलोक्यस्य त्राणेन सह)
नारायणीO Nārāyaṇī
नारायणी:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारायणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध/उपपद-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/उद्गार); नमस्कारार्थक
अस्तुmay (it) be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘let it be’
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (Genitive/Dative singular) — ‘to you/for you’ (नमः + चतुर्थी)
Devī-stuti within Devi Mahatmyam

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "vīra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Nārāyaṇī (Devī)Nṛsiṁha (implied)
Nṛsiṁha-śakti (fierce protective aspect)
ShaktismProtection of the worldsFierce compassionDestruction of adharma

FAQs

Righteous ferocity is framed as compassion: the Goddess’s wrath is not cruelty but the energetic defense of the three worlds against adharma.

Carita—mythic-theological praise supporting the Purāṇic function of inculcating devotion and moral order.

Nṛsiṁha symbolizes the breaking of limits—divinity appearing beyond conventional categories to destroy entrenched egoic tyranny (the ‘daitya’ principle).