Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyaya 83The Slaying of Mahishasura’s Armies and the Final Death of Mahishasura

दृष्ट्वा तदापतच्छूलं देवी शूलममुंचत ।

तच्छूलं शतधा तेन नीतं स च महासुरः ॥

dṛṣṭvā tadāpatacchūlaṃ devī śūlam amuñcata | tacchūlaṃ śatadhā tena nītaṃ sa ca mahāsuraḥ ||

Als die Göttin den Dreizack auf sich zurasen sah, schleuderte sie ihren eigenen Dreizack. Dadurch wurde jener Dreizack in hundert Stücke zerschmettert — und auch der große Asura wurde niedergeworfen.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive); 'having seen'
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम—(seen) 'that'
आपतत्falling/approaching
आपतत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Root√पत् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; शूल-विशेषणम्—'falling/coming'
शूलम्the spear/trident
शूलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
देवीthe goddess
देवी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शूलम्a spear/trident
शूलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अमुंचतreleased
अमुंचत:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Root√मुच् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; 'released/let fly'
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
शूलम्spear/trident
शूलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शतधाinto a hundred pieces
शतधा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootशतधा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषणम् (adverb) = 'into a hundred parts/ hundredfold'
तेनby him
तेन:
Kartr/Hetu (कर्तृ/हेतु; by him)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम—'by him/with that' (agent/instrument)
नीतम्reduced/made
नीतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Root√नी (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे—'made/brought' (here: reduced)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
महासुरःthe great demon
महासुरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—'महान् असुरः'
Narrative voice within Devi Mahatmyam
Devi
Devi as Chandika/Bhadrakali in martial supremacy
ShaktismDivine counteractionTejas under controlDestruction of adharma

FAQs

Dharma does not merely endure attack—it responds with proportionate, decisive action. The Goddess’ single act neutralizes both the weapon and the wielder, showing the futility of aggression against cosmic order.

A māhātmya episode: it supports Purāṇic purpose (dharma-artha) through exemplary narrative rather than cosmological enumeration.

The enemy trident (often symbolically linked to piercing the threefold world) is fragmented—signifying the breaking of triadic bondage (past-present-future; guṇas) when confronted by awakened śakti.