Previous Verse

Shloka 44

Adhyaya 83The Slaying of Mahishasura’s Armies and the Final Death of Mahishasura

तुष्टुवुस्तां सुरा देवीṃ सह दिव्यैर्महर्षिभिः ।

जगुर्गन्धर्वपतयो ननृतुश्चाप्सरोगणाः ॥

tuṣṭuvus tāṃ surā devīṃ saha divyair maharṣibhiḥ / jagur gandharvapatayo nanṛtuś cāpsarogaṇāḥ

Die Götter priesen jene Göttin zusammen mit den göttlichen großen Sehern; die Herren der Gandharvas sangen, und die Scharen der Apsaras tanzten.

tuṣṭuvuḥpraised
tuṣṭuvuḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√stu (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; (स्तु-धातोः परिपूर्ण-रूप)
tāmher
tām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम (refers to devīṃ)
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
devīmthe Goddess
devīm:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (सहकारक/Accompaniment marker)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक उपपद (with; governs instrumental)
divyaiḥdivine
divyaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (qualifies maharṣibhiḥ)
maharṣibhiḥwith great sages
maharṣibhiḥ:
Sahakāraka (सहकारक/Accompaniment)
TypeNoun
Rootmaharṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
jaguḥsang
jaguḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√gai (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
gandharva-patayaḥthe lords of the Gandharvas
gandharva-patayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootgandharva (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘गन्धर्वाणां पतयः’ (lords of Gandharvas)
nanṛtuḥdanced
nanṛtuḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√nṛt (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
apsarā-gaṇāḥthe groups of Apsarases
apsarā-gaṇāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootapsaras (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘अप्सरसां गणाः’ (groups of Apsarases)
Ṛṣi narrating; gods and celestial beings engage in praise

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DevīDevas (collective)Maharshis (collective)Gandharvas (collective)Apsarases (collective)
Devī as Jagadambā (worthy of stuti by devas and ṛṣis); here praised after victory
ShaktismStuti (devotional praise)Cosmic celebration

FAQs

Gratitude and praise (stuti) are portrayed as the rightful response to protection and the restoration of order; devotion becomes a communal, cosmic act.

A liturgical-narrative segment within devī-upākhyāna; it complements dharma by modeling worship and acknowledgment of divine agency.

Music and dance signify the harmonization of energies after the conquest of chaos; the cosmos returns to rhythm (ṛta) under Devī’s sovereignty.