Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Adhyaya 82The Rise of Mahishasura and the Manifestation of the Goddess from the Gods’ Tejas

छिन्नेऽपि चान्ये शिरसि पतिताः पुनरुत्थिताः ।

कबन्धा युयुधुर्देव्याः गृहीतपरमायुधाः ॥

chinne 'pi cānye śirasi patitāḥ punar utthitāḥ | kabandhā yuyudhur devyā gṛhītaparamāyudhāḥ ||

Selbst wenn ihnen die Köpfe abgeschlagen waren, erhoben sich manche, obgleich gefallen, wieder; als kopflose Rümpfe (Kabandhas) ergriffen sie ihre besten Waffen und kämpften gegen die Göttin.

छिन्नेwhen (it was) cut off
छिन्ने:
अधिकरणम् (Adhikaraṇa/Locative absolute)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (PPP/क्त), नपुंसकलिङ्गः, सप्तमी (Locative/7th), एकवचनम्; सति-सप्तमी (locative absolute)
अपिeven
अपि:
सम्बन्धक (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; अपि-कारः (concessive/emphatic: 'even/also')
and
:
सम्बन्धक (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय (conjunction: 'and')
अन्येothers
अन्ये:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
शिरसिon/at the head
शिरसि:
अधिकरणम् (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी (Locative/7th), एकवचनम्
पतिताःfallen
पतिताः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formभूतकर्मणि/कर्तरि कृदन्तः (Past Participle/क्त), पुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
पुनःagain
पुनः:
क्रिया-विशेषणम् (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्ययम्; काल/पुनरावृत्ति (adverb: 'again')
उत्थिताःrisen up
उत्थिताः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formभूतकर्मणि/कर्तरि कृदन्तः (Past Participle/क्त), पुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
कबन्धाःheadless trunks
कबन्धाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकबन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
युयुधुःthey fought
युयुधुः:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्
देव्याःof/against the Goddess
देव्याः:
सम्प्रदान/सम्बन्धः (Relation: 'against/of')
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचनम्
गृहीत-परम-आयुधाःhaving seized their best weapons
गृहीत-परम-आयुधाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootगृहीत (कृदन्त-प्रातिपदिक) + परम (प्रातिपदिक) + आयुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्; समासः—बहुव्रीहिः (येषां परमाणि आयुधानि गृहीतानि ते)
Narratorial voice within the Devi Mahatmyam

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī (Caṇḍikā/Durgā)
Caṇḍikā / Durgā
ShaktismKabandha motifAsuric obstinacyMarvels of battle narrative

FAQs

Evil can persist even after ‘identity’ is broken—habit-energy continues; therefore spiritual struggle is against deep saṃskāras, not merely surface notions of self.

Ākhyāna (narrative episode) serving as stuti-in-action for Devī; not a sarga/manvantara/vaṃśa catalogue.

Kabandhas symbolize action divorced from true seeing (headlessness): compulsive forces that continue to ‘fight’ even without discernment—an image of tamas/rajas operating without buddhi.