Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Adhyaya 82The Rise of Mahishasura and the Manifestation of the Goddess from the Gods’ Tejas

जयेत्ये देवाश्च मुदा तामूचुः सिंहवाहिनीम् ।

तुष्टुवुर्मुनयश्चैनां भक्तिनम्रात्ममूर्तयः ॥

jayeti devāś ca mudā tām ūcuḥ siṃhavāhinīm | tuṣṭuvur munayaś caināṃ bhaktinamrātmamūrtayaḥ ||

Die Götter riefen ihr freudig zu: „Sieg!“—der Löwenreiterin. Und die Weisen priesen sie, ihre Gestalten in Hingabe tief verneigt.

जयVictory!
जय:
सम्बोधन/उद्गार (Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootजय (प्रातिपदिक/उद्गार)
Formउद्गार/सम्बोधनार्थक अव्यय (interjection: victory!)
इतिthus
इति:
वाक्य-सम्बन्ध (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
मुदाwith joy
मुदा:
करण/भाव (Instrument/Manner)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; भाववाचक (with joy)
ताम्her
ताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सिंहवाहिनीम्the lion-rider (Goddess)
सिंहवाहिनीम्:
कर्म (Karma/Object; epithet of देवी)
TypeNoun
Rootसिंह-वाहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः: सिंहः वाहनं यस्याः (she whose mount is a lion)
तुष्टुवुःpraised
तुष्टुवुः:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Root√स्तु (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
मुनयःsages
मुनयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
एनाम्her
एनाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootएतद्/इदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अनाफोरिक/अन्य-प्रयोग (this her)
भक्तिनम्रात्ममूर्तयःwhose selves were bowed in devotion
भक्तिनम्रात्ममूर्तयः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootभक्ति-नम्र-आत्म-मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहिः: भक्त्या नम्रा आत्ममूर्तिः येषां ते (those whose very selves/forms are bowed with devotion) — विशेषण (qualifying मुनयः)
Narrative within the Devi Mahatmyam

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī (Durgā/Siṃhavāhinī)Devas (collectively)Munis (sages)
Durgā as Siṃhavāhinī; Caṇḍikā as victorious protectress
ShaktismStuti (praise)Devotion (bhakti)Victory of Dharma

FAQs

Right praise (stuti) is not flattery but recognition of dharmic power: devas and sages model humility before the principle that protects the world.

Carita with devotional stuti elements; it reinforces Purāṇic dharma by presenting proper attitudes—reverence, gratitude, and reliance on divine order.

‘Jaya’ is both external victory and inner conquest. The sages’ ‘bhakti-namra’ posture indicates ego-surrender—the necessary inner condition for śakti to operate unobstructed.