Shloka 9

Adhyaya 80Raktabija

मुख्या ह्येते समाख्याता देवा मन्वन्तराधिपाः ।

मारीचस्यैव ते पुत्राः कश्यपस्य प्रजापतेः ॥

mukhyā hy ete samākhyātā devā manvantarādhipāḥ / mārīcasyaiva te putrāḥ kaśyapasya prajāpateḥ

Diese werden Mukhyas genannt — die Götter, die über ein Manvantara wachen. Wahrlich, sie sind die Söhne des Marīci, geboren von Kaśyapa, dem Prajāpati.

mukhyāḥchief, principal
mukhyāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmukhya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Bahuvacana (plural)
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormNipāta (particle), emphasis/indeed
etethese
ete:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Bahuvacana (plural), Sarvanāma (pronoun)
samākhyātāḥare declared/called
samākhyātāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√khyā (धातु) + kta (क्त)
FormKṛdanta: Kta-participle (past passive participle), Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; passive sense ‘have been called/declared’
devāḥgods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
manvantara-adhipāḥlords of the Manvantaras
manvantara-adhipāḥ:
Apposition to Karta (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootmanvantara (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; Ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: ‘manvantarasya adhipāḥ’ (lords of a Manvantara)
mārīcasyaof Marīci
mārīcasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmārīca (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/6th), Ekavacana (singular)
evaonly/indeed
eva:
Sambandha-bodhaka (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormNipāta (particle), restriction/emphasis
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; Sarvanāma
putrāḥsons
putrāḥ:
Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
kaśyapasyaof Kaśyapa
kaśyapasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkaśyapa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
prajāpateḥof Prajāpati
prajāpateḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootprajāpati (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
Narrative voice within the manvantara account (speaker not explicit in this verse)
KaśyapaMarīci
GenealogyCosmologyManvantara administration

FAQs

Authority is legitimized through lineage and cosmological ‘office’: the Purāṇic worldview ties governance of time-cycles to progenitor lines, implying continuity of dharma through sanctioned descent.

Vaṃśa/Manvantara: it combines genealogical anchoring (vaṃśa) with manvantara rulership (manvantara).

Marīci (‘ray of light’) and Kaśyapa (cosmic progenitor) encode a symbolic origin: the ‘chief’ devas arise from primordial light and generative order—metaphors for the emergence of lawful cosmic administration.