Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Adhyaya 76The Sixth Manvantara: Cakshusha Manu, the Child-Snatcher, and the Problem of Kinship

प्रख्यातबलवीर्याणां प्रभामण्डलदुर्दृशाम् ।

द्वितीयश्च प्रसूताख्यो देवानामष्टको गणः ॥

prakhyātabalavīryāṇāṃ prabhāmaṇḍaladurdṛśām / dvitīyaś ca prasūtākhyo devānām aṣṭako gaṇaḥ

Berühmt an Kraft und Stärke und schwer anzuschauen wegen ihrer Strahlenkränze, gibt es auch eine zweite Gruppe von acht Göttern, genannt Prasūta.

prakhyāta-bala-vīryāṇāmof those whose strength and valor are renowned
prakhyāta-bala-vīryāṇām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprakhyāta (कृदन्त/प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक) + vīrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.)/नपुंसकलिङ्ग (n.) (समूह-सम्बन्धे), षष्ठी विभक्ति (genitive), बहुवचन (pl.); बहुपद-तत्पुरुष: ‘प्रख्यातं बलं वीर्यं च येषाम्’
prabhā-maṇḍala-durdṛśāmhard to behold because of their radiant halos
prabhā-maṇḍala-durdṛśām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprabhā (प्रातिपदिक) + maṇḍala (प्रातिपदिक) + durdṛśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.)/नपुंसकलिङ्ग (n.), षष्ठी विभक्ति, बहुवचन (pl.); तत्पुरुष: ‘प्रभामण्डलेन दुर्दृशाः’ (hard to look at due to radiant aura)
dvitīyaḥthe second
dvitīyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा, एकवचन (sg.); विशेषण to ‘aṣṭakaḥ/gaṇaḥ’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
prasūta-ākhyaḥnamed ‘Prasūta’
prasūta-ākhyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprasūta (कृदन्त/प्रातिपदिक) + ākhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा, एकवचन (sg.); विशेषण to ‘aṣṭakaḥ/gaṇaḥ’; अर्थ: ‘प्रसूत इति आख्यः’
devānāmof the gods
devānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी विभक्ति (genitive), बहुवचन (pl.)
aṣṭakaḥgroup of eight
aṣṭakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaṣṭaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा, एकवचन (sg.)
gaṇaḥtroop/class
gaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा, एकवचन (sg.)
Mārkaṇḍeya narrating
Deva groupsRadiance imageryManvantara cosmology

FAQs

Divine power is described as both moral function and overwhelming luminosity; the language reminds the listener that cosmic administrators transcend ordinary perception.

Manvantara: continuation of the deva-catalog for the sixth Manu’s period.

Radiance (prabhā) points to consciousness/tejas as the substrate of divine agency; ‘hard to behold’ indicates the limits of sensory cognition before subtle realities.