Adhyaya 70 — Meditation on Devi
नरेन्द्राज्ञाप्रदानेन प्रसादः क्रियतां मम ।
भृत्यस्य प्रणतस्य त्वं युष्मद्विषयवासिनः ॥
narendrājñā-pradānena prasādaḥ kriyatāṃ mama |
bhṛtyasya praṇatasya tvaṃ yuṣmad-viṣaya-vāsinaḥ ||
„Indem du einen Befehl gewährst, o König, erweise mir Gunst. Du bist der Herr über den, der in deinem Reich wohnt — dein Diener, vor dir verneigt.“
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The rākṣasa reframes coercive desire as a legitimate request under political hierarchy. The ethical question becomes: does the king’s command sanctify an act, or must the act itself be dharmic?
Ancillary narrative for dharma-teaching; not a cosmogonic/genealogical unit.
‘Ājñā’ symbolizes the directing power of will. The verse warns that will (royal or personal) can be invoked to justify appetite unless checked by dharma (viveka).