Adhyaya 70 — The King Confronts the Rakshasa and Restores the Brahmin’s Wife
राजोवाच यद्येषा नोपभोगाय नाहाराय निशाचर ।
गृहं प्रविश्य विप्रस्य तत्किमेषा हृता त्वया ॥
rājovāca yady eṣā nopabhogāya nāhārāya niśācara | gṛhaṃ praviśya viprasya tat kim eṣā hṛtā tvayā ||
Der König sprach: „Wenn sie weder zum Genuss noch zur Speise ist, o Nachtwandler, warum hast du sie dann—nachdem du in das Haus eines Brāhmaṇa eingedrungen bist—fortgeführt?“
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Rājadharma includes investigation, not mere punishment: the king demands motive, reflecting the ideal of protecting vulnerable households and ritual order.
Dharma-centered narrative (upākhyāna) illustrating rājadharma and social protection.
The king’s question represents viveka (discernment): seeing beyond surface claims (not food/sex) to subtler sabotage of dharma.