Adhyaya 7 — Harishchandra Tested by Vishvamitra: The Gift of the Kingdom and the Pandava Curse-Backstory
यावत् तोषो राजसूये ब्राह्मणानां तभवेन्नृप ।
तावदेव तु दातव्या दक्षिणा राजसूयिकी ॥
yāvat toṣo rājasūye brāhmaṇānāṃ tad bhaven nṛpa | tāvad eva tu dātavyā dakṣiṇā rājasūyikī ||
O König, die dakṣiṇā (heilige Opfergabe), die beim Rājasūya zu geben ist, soll in dem Maße dargebracht werden, wie es nötig ist, um die beim Opfer amtierenden Brāhmanen zufriedenzustellen.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse sets a dharmic standard for ritual economy: the king’s generosity is not a fixed token but is measured by the genuine contentment of the learned officiants. Ethically, it promotes responsible patronage—honoring knowledge and ritual labor without stinginess—so that the sacrifice is completed with harmony and without grievance.
This is chiefly within Dharma/Ācāra instruction rather than a direct pancalakṣaṇa item. It most closely aligns indirectly with Vaṃśānucarita/Rājadharma inasmuch as it prescribes proper conduct for kings performing Vedic state-rituals, but it is not Sarga/Pratisarga/Manvantara/Vaṃśa as a narrative unit.
On a symbolic level, ‘dakṣiṇā’ represents the outward completion of an inner offering: the rite becomes whole when gratitude and reciprocity are fulfilled. The ‘toṣa’ (contentment) of Brāhmaṇas signifies the restoration of ṛta (sacred order) through right relationship—power (kṣatra) is legitimized by honoring wisdom (brahma).