Adhyaya 63 — Sumati's Dharma
तस्मात्त्वामचिरेणैव राक्षसोऽभिभविष्यसि । दत्ते शापे मत्सखीभ्यां स तु निर्भत्सितो मुनिः ॥
tasmāt tvām acireṇaiva rākṣaso 'bhibhaviṣyasi / datte śāpe matsakhībhyāṃ sa tu nirbhatsito muniḥ
„Darum wird dich bald ein Rākṣasa überwältigen.“ Nachdem der Fluch ausgesprochen war, wurde jener Weise von meinen beiden Freundinnen geschmäht und beschimpft.
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The curse frames a karmic pedagogy: disrespect toward tapas invites a force that ‘overpowers’ (abhibhava)—symbolically, lower impulses or hostile forces dominate when reverence and self-control collapse.
Ākhyāna supporting dharma instruction; not a direct manvantara or creation account, but a moral-causal narrative typical of puranic composition.
The Rākṣasa can be read as the externalization of inner disorder unleashed by aparādha. The friends’ reviling of the sage shows secondary complicity—how group dynamics amplify adharma, deepening consequences.