Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Adhyaya 61The Second Manvantara Begins: The Brahmin’s Swift Journey and Varuthini’s Temptation on Himavat

ब्राह्मण उवाच न भोगार्थाय विप्राणां शस्यते हि वरूथिनि ।

इह क्लेशाय विप्राणां चेष्टा प्रेत्याफलप्रदा ॥

brāhmaṇa uvāca na bhogārthāya viprāṇāṃ śasyate hi varūthini | iha kleśāya viprāṇāṃ ceṣṭā pretyā-phalapradā ||

Der Brāhmaṇa sagte: „Für Brāhmaṇas wird das Streben um des Genusses willen nicht gepriesen, o Varūthinī. Ihr Ringen gilt der Mühsal und Zucht hier, und seine Frucht wird nach dem Tod erlangt.“

ब्राह्मणःthe Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
not
:
Nishedha (निषेध/Negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
भोगार्थायfor the sake of enjoyment
भोगार्थाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Purpose)
TypeNoun
Rootभोग + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भोगस्य अर्थः)
विप्राणाम्of Brahmins
विप्राणाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
शस्यतेis recommended
शस्यते:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootशंस् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
हिindeed, for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
वरूथिनिO Varūthinī
वरूथिनि:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootवरूथिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
इहhere (in this world)
इह:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण/Place)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb)
क्लेशायfor hardship
क्लेशाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Purpose-result)
TypeNoun
Rootक्लेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
विप्राणाम्of Brahmins
विप्राणाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
चेष्टाeffort, activity
चेष्टा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचेष्टा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
प्रेत्यhaving departed (after death)
प्रेत्य:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्र + इ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/क्त्वा), अव्ययभाव (gerund used indeclinably)
अफलप्रदाgiving no fruit
अफलप्रदा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ + फल + प्रद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (अफलम् प्रददाति इति) विशेषणम् (चेष्टा)
brāhmaṇa → Varūthinī

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaTapas and restraintKarma and afterlife resultsBrahminical ideals

FAQs

A brāhmaṇa’s ideal is discipline: voluntary hardship (tapas, niyama) is accepted now for dharmic merit that matures beyond this life, rather than chasing immediate sensual reward.

Ācāra (normative conduct) framed as narrative instruction; ancillary to the Purāṇic core five marks rather than a direct example of them.

The polarity ‘kleśa now / fruit later’ encodes the yogic economy of transformation: heat of discipline refines saṃskāras and produces subtler ‘phala’ beyond gross pleasure.