Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Adhyaya 58The Kurma-Form of Narayana: Mapping Bharata through Nakshatras, Regions, and Planetary Afflictions

एकेक्षणा वाजिकेशा दीर्घग्रीवाः सचूलिकाः ।

अश्वकेशास्तथा पुच्छे जनाḥ कूर्मस्य संस्थिताः ॥

ekekṣaṇā vājikeśā dīrghagrīvāḥ sacūlikāḥ / aśvakeśās tathā pucche janāḥ kūrmasya saṃsthitāḥ

Die Ekekṣaṇas, die Vājikeśas, die Dīrghagrīvas, die Sacūlikas und die Aśvakeśas—diese Völker sollen am Schwanz der (kosmischen) Schildkröte angesiedelt sein.

एकेक्षणाःEkekṣaṇas (one-eyed; name)
एकेक्षणाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएक + ईक्षण (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (येषाम् ईक्षणम् एकम्/एकाक्षिणः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वाजिकेशाःVājikeśas (horse-haired; name)
वाजिकेशाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवाजिन्/वाजि + केश (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (येषां केशाः वाजिसदृशाः/वाजिनः इव); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दीर्घग्रीवाःDīrghagrīvas (long-necked; name)
दीर्घग्रीवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदीर्घ + ग्रीवा (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (येषां ग्रीवा दीर्घा); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सचूलिकाःSacūlikas (with topknots; name)
सचूलिकाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस (उपसर्ग/सह) + चूलिका (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि/सह-समास (येषां चूलिका अस्ति/चूलिकासहिताः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अश्वकेशाःAśvakeśas (horse-haired; name)
अश्वकेशाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअश्व + केश (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (येषां केशाः अश्वसदृशाः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), समुच्चयार्थ (also)
पुच्छेin the tail
पुच्छे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपुच्छ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
जनाःpeople
जनाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कूर्मस्यof the tortoise
कूर्मस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootकूर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
संस्थिताःare positioned/are situated
संस्थिताः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootसम् + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि/भूतकाले क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय (predicative)
Frame not explicit in these verses (catalogue style within the Purāṇic narration)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

CosmographyMythic body-mappingEthnographic taxonomy

FAQs

The ‘tail of the tortoise’ imagery teaches a holistic worldview: even distant or unfamiliar peoples are given a defined place within the cosmic order.

Sthāna (world-structure). The bodily metaphor is a cosmographic device rather than a narrative of sarga/pratisarga.

The Kūrma-body suggests that spatial peripheries (‘tail’) correspond to liminal zones—often home to ‘marvelous’ or stylized ethnonyms—marking boundaries of the known world.