Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyaya 58The Kurma-Form of Narayana: Mapping Bharata through Nakshatras, Regions, and Planetary Afflictions

सर्वाश्चैव तथाभीराः वेण्यास्तीरनिवासिनः ।

अवन्तयो दासपुरास्तथैवाकणिनो जनाः ॥

sarvāś caiva tathābhīrā veṇyās tīranivāsinaḥ / avantayo dāsapurās tathaivākaṇino janāḥ

Und ebenso alle Ābhīra; die Veṇyā, die an den Flussufern wohnen; die Avanti, die Dāsapura und auch das Volk, das Ākaṇina genannt wird.

सर्वाःall
सर्वाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); used substantively 'all (those)'
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारणार्थक अव्यय)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
आभीराःĀbhīras
आभीराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootābhīra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
वेण्याःVeṇyās (people of Veṇī/Veṇyā)
वेण्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootveṇyā (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); gentilic/place-based designation
तीरनिवासिनःbank-dwellers / those living on the shore
तीरनिवासिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottīra + nivāsin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुष sense: 'dwelling on/at the bank (tīra)' + 'inhabitants'
अवन्तयःAvantiyas (people of Avanti)
अवन्तयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootavantī (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); people of Avanti
दासपुराःDāsapuras
दासपुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdāsapura (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); place/people-name
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
एवalso/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारणार्थक अव्यय)
आकणिनःĀkaṇins
आकणिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootākaṇin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
जनाःpeople
जनाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
Narrative voice within the Purāṇic exposition (speaker not specified in provided excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

GeographyRiverine settlementEthnonyms and politiesCosmographical cataloguing

FAQs

The listing underscores that dhārmic cosmology is not only about gods and rituals—it is also about locating human communities within an intelligible, remembered world.

Sthāna.

‘Tīra-nivāsin’ (bank-dweller) can be read symbolically: shores/banks are liminal edges, suggesting communities that live at boundaries—trade routes, crossings, and transitional zones in the cosmic map.