Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Adhyaya 51Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions

मन्त्रवित् कृततत्त्वज्ञः पर्वसूषसि च द्विज । चिकित्साज्ञश्च वै वैद्यः संप्रयुक्तैर्वरौषधैः ॥

mantravit kṛtatattvajñaḥ parvasūṣasi ca dvija | cikitsājñaś ca vai vaidyaḥ saṃprayuktair varauṣadhaiḥ ||

O Zweimalgeborener: Ein Kenner der Mantras, der die festgesetzten Grundsätze versteht, und ein in der Behandlung kundiger Arzt — durch das rechte Anwenden vortrefflicher Arzneien — bewirken Besänftigung/Heilung.

मन्त्रवित्knower of mantras
मन्त्रवित्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमन्त्र + विद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः ‘मन्त्रान् वेत्ति’ (upapada-tatpuruṣa)
कृततत्त्वज्ञःone who knows the established truth/principles
कृततत्त्वज्ञः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकृत + तत्त्व + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः ‘कृत-तत्त्व’ (ascertained principles) + ‘ज्ञ’ (knower)
पर्वसूषसिat the parva/critical period (reading uncertain)
पर्वसूषसि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootपर्व + सूष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः ‘पर्वणि सूषः’ (at the joint/period; reading uncertain)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/ conjunction
द्विजO twice-born (brahmin)
द्विज:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
चिकित्साज्ञःone skilled in treatment
चिकित्साज्ञः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootचिकित्सा + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः ‘चिकित्सायाः ज्ञः’
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/ conjunction
वैindeed
वै:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/particle (emphasis)
वैद्यःa physician
वैद्यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवैद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
संप्रयुक्तैःproperly applied/combined
संप्रयुक्तैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootसंप्रयुक्त (कृदन्त; √युज् + सम्+प्र, क्त/PPP)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसक/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषणम् ‘वरौषधैः’
वरौषधैःwith excellent medicines
वरौषधैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootवर + औषध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः ‘वराः औषधयः’
Instructional voice addressing a dvija; exact named speakers not present in excerpt

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaĀyurveda (medical remedy)Mantra and ritual efficacyIntegrated sacred and practical healing

FAQs

The text legitimizes a combined approach: spiritual competence (mantra, tattva) and practical competence (medicine) should cooperate; dharma includes responsible, skilled care.

Didactic ācāra and upāya (means/remedy) material; not directly sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita, though it supports lived dharma within narrative.

‘Mantra’ addresses subtle causality; ‘medicine’ addresses gross causality—together implying a layered ontology where disturbances can manifest across levels.