Adhyaya 51 — Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions
पुरुषद्वेषिणञ्चैतौ नारमाक्रम्य तिष्ठतः ।
मात्रा भ्रात्रा तथा मित्रैरभीष्टैः स्वजनैः परैः ॥
puruṣadveṣiṇaṃ caitau nāram ākramya tiṣṭhataḥ /
mātrā bhrātrā tathā mitrair abhīṣṭaiḥ svajanaḥ paraiḥ
Diese beiden, den Mann ergreifend, der Menschen hasst (oder anderen feindlich gesinnt ist), bleiben an ihm, sodass er von Mutter, Brüdern, Freunden, Geliebten, den Eigenen und sogar von Außenstehenden angefeindet wird.
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Hostility rebounds socially: the person consumed by hatred becomes isolated from natural supports—family and friends—showing dharma as relational harmony.
Not cosmology or genealogy; it is a moral-psychological illustration embedded in the purāṇic account of spreading afflictions.
The 'two sons' can be read as dual inner impulses (e.g., suspicion and aggression) that 'occupy' the mind; once installed, they distort all relationships into opposition.