Adhyaya 51 — Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions
प्रचण्डो वारियित्वा तु तास्ताश्चण्डालयोनयः ।
समये स्थापयामास यादृशे तादृशं शृणु ॥
pracaṇḍo vāriyitvā tu tās tāś caṇḍāla-yonayaḥ / samaye sthāpayāmāsa yādṛśe tādṛśaṃ śṛṇu
Doch Pracaṇḍa hielt sie zurück—jene aus Caṇḍāla geborenen Wesen—und setzte jedes zu seiner rechten Zeit/Gelegenheit ein. Hört, was einem jeden demgemäß zugewiesen wurde.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Even harmful forces are depicted as operating under regulation—suggesting dharma as the principle that assigns limits and jurisdictions, preventing total collapse into violence.
Not pancalakṣaṇa; it is didactic myth used to support behavioral injunctions.
‘Setting in time’ reflects the idea that impulses must be bounded by kāla-niyama (temporal discipline). Without regulation, energies turn self-destructive.