Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyaya 50Mind-Born Progeny, Svayambhuva Manu’s Lineage, and Brahmā’s Ordinance to Duḥsaha (Alakṣmī’s Retinue)

ताभ्यः शिष्टा यवीयस्य एकादश सुलोचनाः ।

ख्यातिः सत्यथा सम्भूतिः स्मृतिः प्रीतिस्तथा क्षमा ॥

tābhyaḥ śiṣṭā yavīyasyā ekādaśa sulocanāḥ | khyātiḥ satyathā sambhūtiḥ smṛtiḥ prītis tathā kṣamā ||

Jünger als jene blieben elf Töchter mit schönen Augen: Khyāti, Satyā, Sambhūti, Smṛti, Prīti und Kṣamā.

ताभ्यःfrom them (those women)
ताभ्यः:
अपादान (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), तृतीया/पञ्चमी विभक्ति (Instr./Abl.), बहुवचन (pl.)
शिष्टाःremaining; left over
शिष्टाः:
विशेषण (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √शास् (धातु) क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा विभक्ति (Nom.), बहुवचन (pl.); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
यवीयस्यof the younger (brother)
यवीयस्य:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयवीयस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी विभक्ति (Gen.), एकवचन (sg.)
एकादशeleven
एकादश:
विशेषण (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकादश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; स्त्रीलिङ्ग-प्रथमा बहुवचनार्थे (used with f. nom. pl.)
सुलोचनाःthe fair-eyed (women)
सुलोचनाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु-लोचना (प्रातिपदिक; सु + लोचना)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा विभक्ति (Nom.), बहुवचन (pl.); कर्मधारय-समास (सु + लोचना)
ख्यातिःKhyāti
ख्यातिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा विभक्ति (Nom.), एकवचन (sg.)
सत्यथाand likewise (so also)
सत्यथा:
सम्बन्ध/अन्वय (Connector/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootसत्यथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमसूचक (enumerative particle)
सम्भूतिःSambhūti
सम्भूतिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसम्भूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा विभक्ति (Nom.), एकवचन (sg.)
स्मृतिःSmṛti
स्मृतिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा विभक्ति (Nom.), एकवचन (sg.)
प्रीतिःPrīti
प्रीतिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा विभक्ति (Nom.), एकवचन (sg.)
तथाalso
तथा:
सम्बन्ध/अन्वय (Connector/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमसूचक (also/likewise)
क्षमाKṣamā
क्षमा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा विभक्ति (Nom.), एकवचन (sg.)
Not explicitly indicated in the provided excerpt (genealogical narration within the Purāṇic frame).
Dakṣa
GenealogyVirtues personifiedCosmology

FAQs

The ‘younger’ set stresses relational virtues—memory, affection, forgiveness, truth—implying that social harmony depends on these subtle qualities as much as on ritual action.

Sarga/Pratisarga: cataloging personified virtues as progenitors within creation.

Smṛti and Kṣamā together symbolize continuity and healing: memory preserves dharma; forgiveness restores it when fractured.