Adhyaya 45 — Mount Meru
अनाद्यन्तं जगद्योनिं त्रिगुणप्रभवाप्ययम् ।
असाम्प्रतमविज्ञेयं ब्रह्माग्रे समवर्तत ॥
anādy-antaṃ jagad-yonim tri-guṇa-prabhavāpyayam |
asāmpratam avijñeyaṃ brahmāgre samavartata ||
Anfangslos und endlos, die Quelle des Universums — die Grundlage für Entstehen und Auflösung der drei Guṇa —, war es damals nicht unmittelbar erkennbar und existierte vor Brahmā.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse underlines epistemic humility: the deepest causal layer is not grasped by ordinary cognition, encouraging disciplined practice and restraint from premature certainty.
Sarga/Pratisarga: it locates the unmanifest source prior to the creator-function (Brahmā) and ties cosmic evolution to guṇa dynamics.
‘Before Brahmā’ can be read as prior to structured intellect/creator-mind: in inner terms, the guṇas’ play arises from a pre-conceptual ground that is ‘avijñeya’ until directly realized.