Adhyaya 4 — Jaimini Meets the Dharmapakshis: Four Doubts on the Mahabharata and the Opening of Narayana Doctrine
द्वितीया पृथिवीं मूर्ध्ना शेषाख्या धारयत्यधः । तामसी सा समाख्याता तिर्यक्त्वं समुपाश्रिता ॥
dvitīyā pṛthivīṃ mūrdhnā śeṣākhyā dhārayaty adhaḥ | tāmasī sā samākhyātā tiryaktvaṃ samupāśritā ||
Die zweite Stütze der Erde, Śeṣa genannt, trägt die Erde unten auf seinem Haupt. Man sagt, er sei von tāmasischer Natur (tāmasika), indem er den Zustand eines tierischen Wesens (tiryak) angenommen hat.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse links cosmic function with guṇa-classification: even a being described as ‘tiryak’ (animal-form) can bear an immense dhāraṇa (supporting) role. It underscores Purāṇic hierarchy based not merely on form but on function and guṇas—tamas is associated with heaviness, stability, and inertia, fitting the motif of ‘bearing’ the earth.
Primarily within Sarga/Pratisarga-style cosmological description (creation/arrangement of the worlds and their supports). It is not Manvantara or Vaṃśānucarita in this verse; it contributes to the structural mapping of the universe typical of sarga-related material.
Śeṣa as the ‘remainder’ (that which remains) symbolizes the enduring substrate that persists through cycles. Calling him tāmasic and ‘tiryak’ encodes the idea that the foundational support of manifested reality is dense, stable, and burden-bearing (tamas), while consciousness and illumination (sattva) appear ‘above’ upon that support. The ‘head-bearing’ imagery also suggests the axis of support (adhiṣṭhāna) upon which the world-order rests.