Adhyaya 28 — Alarka Inquires into Varna and Ashrama Dharma; Madalasa Defines the Fourfold Duties
सर्वसङ्गपरित्यागो ब्रह्मचर्यमकोपिता । यतेन्द्रियत्ममावासे नैकस्मिन् वसतिः चिरम् ॥
sarvasaṅgaparityāgo brahmacaryam akopitā | yatendriyatvam āvāse naikasmin vasatiś ciram ||
Das Aufgeben aller Anhaftungen, Enthaltsamkeit und Zornlosigkeit; die Zügelung der Sinne; und im Aufenthalt nicht lange an einem Ort zu verweilen — dies sind die Kennzeichen des vierten Āśrama.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vairagya", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The renunciant ideal is defined more by inner virtues (detachment, non-anger, sense-control) than by external status; mobility prevents new dependencies and social entanglements.
Ethical-dharma instruction; not a direct pancalakṣaṇa item.
‘Not staying long in one place’ also signifies non-abidance in mental ‘places’—views, identities, and emotional stations—supporting steady witnessing.