Adhyaya 23 — Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati
प्रातर्निशायां मध्याह्ने सन्ध्ययोश्चापि तत्परौ ।
तयोः कालेन महता स्तूयमानो वृषध्वजः ॥
prātarniśāyāṃ madhyāhne sandhyayoścāpi tatparau / tayoḥ kālena mahatā stūyamāno vṛṣadhvajaḥ
Am Morgen, in der Nacht, zur Mittagszeit und auch in den Dämmerungen, auf jene Verehrung bedacht, priesen sie über lange Zeit Vṛṣadhvaja (Śiva, dessen Banner den Stier trägt).
{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Dharma is sustained by regularity: worship aligned with daily temporal junctions (sandhyā) trains steadiness and sanctifies time itself.
Not pancalakṣaṇa; it is practice-oriented narrative illustrating vrata-like perseverance.
The repeated time-points map outer time to inner rhythms; praising Śiva at ‘junctions’ signifies turning consciousness at transitions toward the Absolute.