Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Adhyaya 23Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati

प्रातर्निशायां मध्याह्ने सन्ध्ययोश्चापि तत्परौ ।

तयोः कालेन महता स्तूयमानो वृषध्वजः ॥

prātarniśāyāṃ madhyāhne sandhyayoścāpi tatparau / tayoḥ kālena mahatā stūyamāno vṛṣadhvajaḥ

Am Morgen, in der Nacht, zur Mittagszeit und auch in den Dämmerungen, auf jene Verehrung bedacht, priesen sie über lange Zeit Vṛṣadhvaja (Śiva, dessen Banner den Stier trägt).

prātaḥin the morning
prātaḥ:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय)
FormAdverb of time (कालवाचक क्रियाविशेषण)
niśāyāmat night
niśāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootniśā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
madhyāhneat midday
madhyāhne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhyāhna (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
sandhyayoḥat the two twilights (dawn and dusk)
sandhyayoḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsandhyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Dual (द्विवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
apialso
api:
Samuccaya/Emphasis (समुच्चय/बल)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), additive/emphatic
tat-parauintent on that; devoted
tat-parau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन); ‘devoted to that (worship)’; qualifying the two Nāgas
tayoḥof the two
tayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी/6), Dual (द्विवचन)
kālenawith time; in the course of time
kālena:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
mahatāgreat; long
mahatā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); qualifying ‘kālena’
stūyamānaḥbeing praised
stūyamānaḥ:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootstu (धातु) + yamāna (यमान/शानच्)
FormPresent passive participle (कर्मणि वर्तमान कृदन्त, शानच्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); qualifying ‘vṛṣadhvajaḥ’
vṛṣa-dhvajaḥVṛṣadhvaja (Śiva, bull-bannered)
vṛṣa-dhvajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक) + dhvaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); bahuvrīhi epithet of Śiva: ‘he whose banner is the bull’
Narrative voice

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Śiva
Daily disciplineSandhyā timesLong-term devotionŚiva worship

FAQs

Dharma is sustained by regularity: worship aligned with daily temporal junctions (sandhyā) trains steadiness and sanctifies time itself.

Not pancalakṣaṇa; it is practice-oriented narrative illustrating vrata-like perseverance.

The repeated time-points map outer time to inner rhythms; praising Śiva at ‘junctions’ signifies turning consciousness at transitions toward the Absolute.