Shloka 30

Adhyaya 23The Brahmin and His Wife

अश्वतर उवाच जगद्धात्रीमहं देवीमारिराधयिषुः शुभाम् ।

स्तोष्ये प्रणम्य शिरसा ब्रह्मयोनिṃ सरस्वतीम् ॥

aśvatara uvāca jagaddhātrīm ahaṁ devīm ārirādhayiṣuḥ śubhām | stoṣye praṇamya śirasā brahma-yonim sarasvatīm ||

Aśvatara sprach: „In dem Wunsch, die glückverheißende Göttin, die Trägerin der Welt, zu besänftigen, werde ich Sarasvatī — den Ursprung Brahmās — preisen, nachdem ich mein Haupt vor ihr geneigt habe.“

अश्वतरःAśvatara (name)
अश्वतरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्वतर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (Nominative singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
जगत्-धात्रीम्the sustainer of the world
जगत्-धात्रीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् + धात्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (jagataḥ dhātrī = sustainer of the world); विशेषणम् देवीम्/सरस्वतीम्
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा-एकवचन (Nominative singular)
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन (Accusative singular)
आरिराधयिषुःwishing to propitiate
आरिराधयिषुः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ-राध् (धातु)
Formइच्छार्थक-तुमुन्/इषु-प्रत्ययान्त कृदन्त (desiderative agent noun/adjective: ‘wishing to propitiate’); पुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; विशेषणम् अहम्-शब्दस्य
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; विशेषणम् देवीम्/सरस्वतीम्
स्तोष्येI will praise
स्तोष्ये:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future); उत्तमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having bowed’
शिरसाwith (my) head
शिरसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-एकवचन (Instrumental singular)
ब्रह्म-योनिम्source of Brahmā/Brahman
ब्रह्म-योनिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (brahmaṇaḥ yoniḥ = source of Brahman/creator)
सरस्वतीम्Sarasvatī
सरस्वतीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; ब्रह्मयोनिम्-शब्दस्य विशेष्य (apposition)
Aśvatara (Nāga king)

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Sarasvatī
Sarasvatī as Jagaddhātrī; Sarasvatī as Brahma-yoni
Śākta stotraDevotion as means (ārādhana)Vāk and vidyā theology

FAQs

Approaching knowledge and accomplishment begins with humility (praṇāma) and praise; Sarasvatī is invoked as the sustaining intelligence behind ordered life and right speech.

Stotra within narrative (Ākhyāna). No direct pañcalakṣaṇa classification.

‘Brahma-yoni’ points to the matrix of mantra and revelation: Sarasvatī is the subtle source from which articulated reality (vāk) and sacred cognition arise.