Adhyaya 23 — The Brahmin and His Wife
अश्वतर उवाच जगद्धात्रीमहं देवीमारिराधयिषुः शुभाम् ।
स्तोष्ये प्रणम्य शिरसा ब्रह्मयोनिṃ सरस्वतीम् ॥
aśvatara uvāca jagaddhātrīm ahaṁ devīm ārirādhayiṣuḥ śubhām | stoṣye praṇamya śirasā brahma-yonim sarasvatīm ||
Aśvatara sprach: „In dem Wunsch, die glückverheißende Göttin, die Trägerin der Welt, zu besänftigen, werde ich Sarasvatī — den Ursprung Brahmās — preisen, nachdem ich mein Haupt vor ihr geneigt habe.“
{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Approaching knowledge and accomplishment begins with humility (praṇāma) and praise; Sarasvatī is invoked as the sustaining intelligence behind ordered life and right speech.
Stotra within narrative (Ākhyāna). No direct pañcalakṣaṇa classification.
‘Brahma-yoni’ points to the matrix of mantra and revelation: Sarasvatī is the subtle source from which articulated reality (vāk) and sacred cognition arise.