Previous Verse
Next Verse

Shloka 109

Adhyaya 23Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati

करोत्यात्महितं कुर्वन् विश्वासञ्च महाजने ।

देवताः पितरो विप्रा मित्रार्थिविकलादयः ॥

karoty ātma-hitaṃ kurvan viśvāsaṃ ca mahā-jane | devatāḥ pitaro viprā mitra-arthi-vikalādayaḥ ||

Indem er so handelt, vollbringt er sein eigenes Wohl und gewinnt Vertrauen unter den Großen. Die Götter, die Ahnen, die Brāhmaṇas, Freunde, Bittenden, Bedrängten und andere richten sich an einen solchen Menschen.

karotidoes / makes
karoti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
ātmahitamone’s own welfare
ātmahitam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक) + hita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: ātmanaḥ hitam
kurvandoing
kurvan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ) + śatṛ (शतृ) (कृदन्त)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with implied subject
viśvāsamtrust / confidence
viśvāsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśvāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
mahājanein the great/public people
mahājane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + jana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); karmadhāraya: mahān janaḥ
devatāḥthe gods
devatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
pitaraḥthe fathers/ancestors
pitaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
viprāḥbrahmins
viprāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
mitrafriend
mitra:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmitra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन) (as first member in compound)
arthiseeker/suitor
arthi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootarthin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन) (as member in compound)
vikalahelpless / distressed
vikala:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvikala (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन) (as member in compound)
ādayaḥand others
ādayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); ‘and others’ (enumerative)
Nāgendra speaking

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Social trustDharma as social capitalCare for the distressedPitṛ and deva regard

FAQs

Virtue is portrayed as simultaneously self-benefiting and society-sustaining: it generates credibility and becomes a refuge for those who seek help or are suffering.

Not pancalakṣaṇa proper; it is dharma-nīti discourse embedded in an ākhyāna.

‘Trust among the great’ can be read as inner alignment with higher faculties (buddhi/sattva), by which one becomes ‘approachable’ to the divine and ancestral currents.