Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyaya 22Kuvalayashva’s Death through Daitya-Deceit and Madalasa’s Self-Immolation

अतः प्रयच्छ मे वीर हिरण्यार्थं स्वभूषणम् ।

यदेतत् कण्ठलग्नं ते रक्ष चेमं माश्रमम् ॥

ataḥ prayaccha me vīra hiraṇyārthaṃ svabhūṣaṇam | yad etat kaṇṭhalagnaṃ te rakṣa cemam āśramam

Darum, o Held, gib mir deinen Schmuck um des Goldes willen — diesen, der an deinem Hals hängt. Und beschütze auch diese meine Einsiedelei (Āśrama).

अतःtherefore
अतः:
सम्बन्ध/हेतु (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (therefore/from this)
प्रयच्छgive
प्रयच्छ:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्र-यम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मेto me
मे:
सम्प्रदान (Sampradāna/Recipient)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सर्वनाम
वीरO hero
वीर:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
हिरण्यार्थम्for (obtaining) gold
हिरण्यार्थम्:
प्रयोजन (Purpose)
TypeNoun
Rootहिरण्य + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; चतुर्थी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे ‘हिरण्यस्य अर्थः’ (for the sake of gold)
स्वभूषणम्your own ornament
स्वभूषणम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootस्व + भूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: स्वं भूषणम् (one’s own ornament)
यत्which
यत्:
सम्बन्ध (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun: which)
एतत्this
एतत्:
सम्बन्ध/विशेष्य (Correlative)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देश (this)
कण्ठलग्नम्hanging on (your) neck
कण्ठलग्नम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकण्ठ + लग्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: कण्ठे लग्नम् (attached to the neck)
तेyour
ते:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
रक्षprotect
रक्ष:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
इमम्this
इमम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
आश्रमम्hermitage
आश्रमम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
Tālaketu (disguised) to the prince

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Dana/charity vs. deceptionTesting generosityProtection of āśrama

FAQs

Generosity is praised, but indiscriminate giving can empower adharma. The ideal donor considers the worthiness of the recipient and the wider consequences.

Narrative dharma (vaṃśānucarita/ākhyāna): a moral test embedded in story rather than a cosmological account.

The neck-ornament can symbolize identity/status; surrendering it under coercive 'piety' reflects how spiritual manipulation can strip one’s discernment and agency.