Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyaya 18Arjuna Declines the Throne; Garga Directs Him to Dattatreya; The Gods Defeat the Daityas through Dattatreya’s Vision and the Movement of Lakshmi

पौरैश्चात्माभिषेकार्थं समाहूतोऽब्रवीदिदम् ।

नाहं राज्यं करिष्यामि मन्त्रिणो नरकोत्तरम् ॥

pauraiś cātmābhiṣekārthaṃ samāhūto 'bravīd idam /

nāhaṃ rājyaṃ kariṣyāmi mantriṇo narakottaram

Auch von den Bürgern zu seiner eigenen Weihe berufen, sprach er: „O Minister, ich werde die Königsherrschaft nicht übernehmen—sie führt zur Hölle (wenn man sie verfehlt ausübt).“

पौरैःby the citizens
पौरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपौर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
and
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
आत्म-अभिषेक-अर्थम्for (his) own coronation
आत्म-अभिषेक-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + अभिषेक (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (अर्थम्-प्रयोगः = हेतु/प्रयोजन); तत्पुरुषः—आत्मनः अभिषेकस्य अर्थम्
समाहूतःhaving been summoned
समाहूतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-आ-ह्वा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘called/summoned’
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
not
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
राज्यम्kingdom/rule
राज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
करिष्यामिwill do/undertake
करिष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
मन्त्रिणःO ministers
मन्त्रिणः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), बहुवचन (हे मन्त्रिणः)
नरक-उत्तरम्leading to hell / hellish
नरक-उत्तरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनरक (प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः—नरकात् उत्तरम् (leading to hell / worse than hell)
Putra narrating; Arjuna Kārtavīrya speaking to ministers/citizens

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

RājadharmaAccountability of rulersKarmic consequenceCoronation (abhiṣeka)

FAQs

Kingship is framed as a grave moral burden: power without proper protection of subjects and justice becomes a cause of severe karmic downfall.

Vaṃśānucarita (career of a king) with embedded rājadharma instruction—typical Purāṇic didactic governance material.

The ‘fear of hell’ symbolizes the inner recognition that adhikāra (fitness) and responsibility must match authority; sovereignty without dharma is spiritually destructive.