Previous Verse

Shloka 95

Adhyaya 14The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments

नरकप्रच्युतानि यानि यैर्यैरिहितपातकैः ।

प्रयान्ति योनिजातानि तन्मे निगदतः शृणु ॥

narakapracyutā yāni yair yair vihitapātakaiḥ /

prayānti yonijātāni tan me nigadataḥ śṛṇu

Hört von mir, wie ich verkünde: Nachdem sie aus der Hölle gefallen sind, werden sie je nach den besonderen Sünden, die sie begangen haben, in welche Geburten und in welche verschiedenen Leiber sie eingehen.

naraka-pracyutānifallen down from hell (released from hell)
naraka-pracyutāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnaraka+pracyuta (प्रातिपदिक; naraka + pra-√cyu (च्यु धातु) क्त)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); past passive participle (क्त) used adjectivally
yāniwhich (beings)
yāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); relative pronoun
yaiḥby which
yaiḥ:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन); relative pronoun
yaiḥby whichever (sins)
yaiḥ:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन); repetition for distributive sense
vihita-pātakaiḥby the prescribed/committed sins
vihita-pātakaiḥ:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootvihita+pātaka (प्रातिपदिक; vi-√dhā (धा धातु) क्त + pātaka)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
prayāntigo forth / proceed
prayānti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√yā (या धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
yoni-jātānibirths in various wombs/species
yoni-jātāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyoni+jāta (प्रातिपदिक; yoni + √jan (जन् धातु) क्त)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन); PPP (क्त) used substantively
tatthat (account)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
meof me / to me
me:
Sambandha (सम्बन्ध; षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
nigadataḥwhile (I am) telling
nigadataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootni-√gad (गद् धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग); ‘of (me) speaking’
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
Yamakiṅkara introducing a catalog of karmic rebirths

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Yama
KarmaRebirth taxonomyMoral causalityDidactic catalog

FAQs

Actions are portrayed as specifying not only suffering but also the form of future embodiment. The moral universe is ordered: choices shape destiny in precise ways.

Didactic dharma material; not one of the five canonical purāṇic marks.

‘Yoni’ can be read as a psychological state as well as a biological one: repeated habits generate corresponding ‘forms’ of experience and limitation.