Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

Adhyaya 14The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments

श्राद्धसङ्गतिनो विप्राः समुत्पत्य परस्परम् ।

दुष्टा हि निःसृतं फेनं सर्वाङ्गेभ्यः पिबन्ति वै ॥

śrāddhasaṅgatino viprāḥ samutpatya parasparam /

duṣṭā hi niḥsṛtaṃ phenaṃ sarvāṅgebhyaḥ pibanti vai

Brahmanen, die sich aus unrechtmäßigem Gewinn an das śrāddha klammern, stürzen übereinander her; verdorben trinken sie wahrlich den Schaum, der aus all ihren Gliedern hervorquillt.

श्राद्धसङ्गतिनःassociated with śrāddha (funeral rite)
श्राद्धसङ्गतिनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्राद्ध-सङ्गतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (विप्राः); समासः—श्राद्धे सङ्गतिः यस्य/येषां ते (श्राद्ध-सङ्गतिन्; उपपद-तत्पुरुष/निर्देश)
विप्राःBrahmins
विप्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
समुत्पत्यhaving risen up
समुत्पत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उत्-पत् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); धातुः पत्, उपसर्गाः सम्-उत्-; अर्थः—'having sprung up/risen'
परस्परम्mutually
परस्परम्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक/अव्ययीभावप्राय)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; क्रियाविशेषण (adverb) अर्थे—'mutually/each other'
दुष्टाःwicked
दुष्टाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (विप्राः)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ निपात (particle: 'indeed/for')
निःसृतम्flowed out; oozed out
निःसृतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिः-√सृ (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (फेनम्)
फेनम्foam
फेनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफेन (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे नपुंसक), द्वितीया विभक्ति, एकवचन
सर्वाङ्गेभ्यःfrom all limbs
सर्वाङ्गेभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व-अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति (अपादान/Ablative), बहुवचन; समासः—सर्वाणि अङ्गानि (कर्मधारय)
पिबन्तिthey drink
पिबन्ति:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थ/प्रसिद्ध्यर्थ निपात (emphatic particle)
Yamakiṅkara narrating punishments

{ "primaryRasa": "bibhatsa", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Yama
DharmaPitṛ-kriyā (Śrāddha)Ritual integrityKarmic retribution

FAQs

Rites for ancestors are not a marketplace for greed or deception. Misuse of sacred duties—especially by those expected to uphold dharma—invites severe consequences.

Ancillary dharma-śikṣā (ethical instruction) within purāṇic narrative; not a direct instance of the five defining topics.

‘Foam from the limbs’ suggests inner impurity externalized—pollution generated by corrupted intent. Mutual assault indicates how adharma turns community into self-consuming conflict.