Adhyaya 14 — The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments
पुनर्भूपतयो जीर्णा यावज्जीवन्ति ये नराः ।
इमे कृमित्वमापन्ना भक्ष्यन्तेऽत्र पिपीलिकैः ॥
punar bhūpatayo jīrṇā yāvaj jīvanti ye narāḥ | ime kṛmitvam āpannā bhakṣyante 'tra pipīlikaiḥ ||
Diese Männer—die, obwohl betagt, erneut zu Herrschern werden und so lange leben, wie sie können—werden hier zu Würmern und von Ameisen gefressen.
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "bibhatsa", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Attachment to power and prolonged self-serving rule is portrayed as spiritually corrosive; the result is radical reversal—loss of human dignity and becoming prey, not protector.
Ancillary dharma/karmaphala material; it supports Purāṇic ethical governance ideals but is not itself a Manvantara or Vaṃśa enumeration.
‘Wormhood’ symbolizes consciousness narrowed to mere survival and consumption; ants represent countless small karmic debts that collectively consume the arrogant ego.