Adhyaya 14 — The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments
यमकिङ्कर उवाच यन्मां पृच्छसि भूपाल ! पापकर्मफलोदयम् ।
तत्तेऽहं सम्प्रवक्ष्यामि संक्षेपेण यथातथम् ॥
yamakiṅkara uvāca yan māṃ pṛcchasi bhūpāla pāpa-karma-phala-udayam / tat te ’haṃ sampravakṣyāmi saṃkṣepeṇa yathā-tatham //
Der Diener Yamas sprach: „O König, was du mich fragst—das Entstehen der Früchte sündhafter Taten—werde ich dir kurz darlegen, so wie es ist.“
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Authority is grounded in truthfulness: the messenger promises ‘yathātatham’—a key Purāṇic virtue—linking cosmic justice with accurate teaching.
A dharma-upadeśa segment within narrative; not directly sarga/pratisarga etc., but part of the Purāṇa’s ethical instruction function.
The ‘messenger’ symbolizes the operation of ṛta/dharma as an impersonal law: consequences are delivered not by caprice but by a structured order.