Previous Verse

Shloka 2408

इस प्रकार व्यासनिर्मित श्रीमहाभारत नामक एक लाख श्लोकोकी संदहितानें विराटपर्वके अन्तर्गत वैवाहिकपर्वमें उत्तराविवाहविषयक बद्धत्तरवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ ७२ ॥ ऑट:आ छा () है अनुष्टुप्‌ छन्‍्द ( अन्य बड़े छनन्‍्द ) बड़े छन्दोंका ३२ अक्षरोंके अनुष्टुप्‌ मानकर गिननेपर कुल योग उत्तर भारतीय पाठसे लिये गये श्लोक-- २१२५ (१९८ ) २८३

iti prakāraṃ vyāsa-nirmita-śrīmahābhārata-nāmaka-eka-lakṣa-śloka-ātmikāyāṃ saṃhitāyāṃ virāṭa-parva-antargate vaivāhika-parvaṇi uttarā-vivāha-viṣayakaḥ dvi-saptatitamo ’dhyāyaḥ pūrṇaḥ || 72 ||

Vaiśampāyana sprach: So endet das zweiundsiebzigste Kapitel, das die Vermählung Uttarās behandelt, innerhalb des Vaivāhika-Abschnitts der Virāṭa-Parva des Śrī Mahābhārata—Vyāsas Dichtung, die hunderttausend Ślokas umfasst. (Dies ist eine kolophonartige Schlussformel, die in der Gītā-Press-Tradition das Ende des Kapitels markiert.)

{'iti''thus
{'iti':
in this manner (colophon marker)', 'prakāram''manner
in this manner (colophon marker)', 'prakāram':
mode', 'vyāsa-nirmita''composed/created by Vyāsa', 'śrīmahābhārata': 'the revered Mahābhārata', 'nāmaka': 'named
mode', 'vyāsa-nirmita':
called', 'eka-lakṣa-śloka''consisting of one hundred thousand verses', 'saṃhitā': 'compiled text
called', 'eka-lakṣa-śloka':
collected recension', 'virāṭa-parva''the Virāṭa Book (Parva)', 'antargata': 'included within
collected recension', 'virāṭa-parva':
contained in', 'vaivāhika-parvan''the ‘marriage’ section/sub-parva', 'uttarā-vivāha': 'the marriage of Uttarā', 'viṣayaka': 'concerning
contained in', 'vaivāhika-parvan':
having as its subject', 'dvi-saptatitama''seventy-second', 'adhyāya': 'chapter', 'pūrṇa': 'completed
having as its subject', 'dvi-saptatitama':
concluded', 'vaiśampāyana uvāca''Vaiśampāyana said (narrator’s attribution)'}
concluded', 'vaiśampāyana uvāca':

वैशम्पायन उवाच

V
Vyāsa
M
Mahābhārata
V
Virāṭa Parva
V
Vaivāhika Parva
U
Uttarā
V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

This verse is primarily a colophon: it emphasizes textual continuity and authority by attributing the epic to Vyāsa and by formally closing a chapter. Ethically, such closures reinforce the idea of śāstra as a carefully transmitted tradition, where events like marriage are treated as socially and dharmically significant milestones.

The narrator (Vaiśampāyana) signals the end of the chapter that treated the subject of Uttarā’s marriage, locating it within the Virāṭa Parva and its Vaivāhika section. It functions as an editorial/narrative boundary rather than advancing plot action.