कड़क उवाच किं ते द्यूतेन राजेन्द्र बहुदोषेण मानद | देवने बहवो दोषास्तस्मात् तत् परिवर्जयेत्,कंक बोले--सबको मान देनेवाले महाराज! आपको जूएसे क्या लेना है? इसमें तो बहुत-से दोष हैं। जूआ खेलनेमें अनेक दोष होते हैं, इसलिये इसे त्याग देना चाहिये
kaḍaka uvāca kiṁ te dyūtena rājendra bahudoṣeṇa mānada | devane bahavo doṣās tasmāt tat parivarjayet ||
Kaḍaka sprach: „O König der Könige, Spender der Ehre, wozu brauchst du das Glücksspiel, das mit so vielen Fehlern beladen ist? Im Spielen selbst liegen zahlreiche Übel; darum soll man es meiden.“
कड़क उवाच
Gambling is portrayed as inherently blameworthy and socially destructive; a ruler (and by extension anyone) should renounce it to preserve dharma, self-mastery, and public order.
Kaḍaka addresses a king respectfully and offers moral counsel, warning him that gambling brings many faults and urging him to abandon the practice.