Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

पाण्डवपरिचयः—विराटसभायां प्रकाशनम्

Identification of the Pāṇḍavas in Virāṭa’s Court

ततो दिशश्वानुदिशो विवृत्य शरै: सुधारैर्निशितै: सुपत्रै: । गाण्डीवघोषेण मनांसि तेषां महाबल: प्रव्यथयाज्चकार

tato diśaś cānudiśo vivṛtya śaraiḥ sudhārair niśitaiḥ supatraiḥ | gāṇḍīvaghoṣeṇa manāṃsi teṣāṃ mahābalaḥ pravyathayāc cakāra ||

Dann bedeckte jener mächtige Krieger, seine Pfeile aussendend—schneidend scharf, spitz zulaufend und wohl befiedert—alle Himmelsrichtungen und Zwischenrichtungen. Mit dem donnernden Klang des Gāṇḍīva-Bogens jagte er den Kaurava-Kämpfern tiefe Furcht und Unruhe ins Herz und erschütterte ihren Mut mitten im Kampfgetümmel.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb)
दिशःdirections
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
Formfeminine, accusative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable
अनुदिशःintermediate directions, quarters
अनुदिशः:
Karma
TypeNoun
Rootअनुदिश्
Formfeminine, accusative, plural
विवृत्यhaving covered, having filled
विवृत्य:
TypeVerb
Rootवि + वृत्
Formabsolutive (क्त्वा-प्रत्यय), having covered/filled/spread over
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
Formmasculine, instrumental, plural
सुधारैःwell-edged, sharp-bladed
सुधारैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसुधार
Formmasculine, instrumental, plural
निशितैःsharpened, keen
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
Formmasculine, instrumental, plural (past participle used adjectivally)
सुपत्रैःhaving fine wings/feathers
सुपत्रैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसुपत्र
Formmasculine, instrumental, plural
गाण्डीवघोषेणby the sound (twang) of Gāṇḍīva
गाण्डीवघोषेण:
Karana
TypeNoun
Rootगाण्डीव-घोष
Formmasculine, instrumental, singular
मनांसिminds, hearts
मनांसि:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
Formneuter, accusative, plural
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
महाबलःthe mighty one (of great strength)
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
Formmasculine, nominative, singular
प्रव्यथयत्tormented, caused distress
प्रव्यथयत्:
TypeVerb
Rootप्र + व्यथ्
Formimperfect (लङ्), parasmaipada, 3rd person, singular
चकारdid, made
चकार:
TypeVerb
Rootकृ
Formperfect (लिट्), parasmaipada, 3rd person, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana (narrator/speaker)
G
Gāṇḍīva (Arjuna’s bow)
K
Kaurava warriors (implied by teṣām in context)

Educational Q&A

The verse highlights how prowess in battle is not only physical but also psychological: disciplined skill and a formidable presence can break an opponent’s confidence. In the kṣatriya context, such mastery serves the duty of protecting order (dharma) by decisively subduing aggressors.

A mighty warrior (contextually Arjuna) unleashes a dense spread of sharp, well-feathered arrows that seem to fill every direction. Simultaneously, the terrifying twang of the Gāṇḍīva bow shakes the hearts of the opposing Kaurava fighters, throwing them into distress.