Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

धनंजय-दुर्योधन-संग्रामः

Arjuna–Duryodhana Engagement and Admonition

उपासज्रादुपादाय कर्णो बाणानथापरान्‌ | विव्याध पाण्डवं हस्ते तस्य मुष्टिरशीर्यत,तब कर्णने (अलग रखे हुए) छोटे तरकससे दूसरे बाण लेकर पाण्डुनन्दन अर्जुनके हाथमें चोट पहुँचायी। इससे उनकी मुट्ठी ढीली पड़ गयी

upāsajrad upādāya karṇo bāṇān athāparān | vivyādha pāṇḍavaṁ haste tasya muṣṭir aśīryata ||

Vaiśampāyana sprach: Karṇa trat näher, nahm andere Pfeile und traf den Pāṇḍava an der Hand. Von diesem Schlag lockerte sich sein Griff.

उपासज्रात्he took up / seized
उपासज्रात्:
Karta
TypeVerb
Rootउप-आ-सृज्
Formलुङ् (aorist), परस्मैपद, 3, singular
उपादायhaving taken
उपादाय:
TypeVerb
Rootउप-आ-दा
Formल्यप् (absolutive/gerund)
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
Formmasculine, nominative, singular
बाणान्arrows
बाणान्:
Karma
TypeNoun
Rootबाण
Formmasculine, accusative, plural
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अपरान्other (ones)
अपरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपर
Formmasculine, accusative, plural
विव्याधhe pierced / struck
विव्याध:
TypeVerb
Rootवि-व्यध्
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, 3, singular
पाण्डवम्the Pandava (Arjuna)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, accusative, singular
हस्तेin the hand
हस्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहस्त
Formmasculine, locative, singular
तस्यof him / his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
मुष्टिःfist / grip
मुष्टिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुष्टि
Formfeminine, nominative, singular
अशीर्यत्became loosened / gave way
अशीर्यत्:
TypeVerb
Rootशॄ (शीर्यते)
Formलङ् (imperfect), आत्मनेपद, 3, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Karṇa
P
Pāṇḍava (Arjuna)
A
arrows (bāṇa)
H
hand (hasta)
G
grip/fist (muṣṭi)