धनंजय-दुर्योधन-संग्रामः
Arjuna–Duryodhana Engagement and Admonition
#:2:8 #:23:.7 () हि २ 7 षष्टितमो< ध्याय: अर्जुन और कर्णका संवाद तथा कर्णका अर्जुनसे हारकर भागना अर्जुन उवाच कर्ण यत् ते सभामध्ये बहु वाचा विकत्थितम् । न मे युधि समो<स्तीति तदिदं समुपस्थितम्,अर्जुन बोले--कर्ण! पहले कौरवोंकी सभामें तूने जो अपनी बहुत प्रशंसा करते हुए यह बात कही थी कि युद्धमें मेरे समान दूसरा कोई योद्धा नहीं है। (उसकी सचाईकी परीक्षाके लिये) यह युद्धका अवसर उपस्थित हो गया है
Arjuna uvāca—Karṇa yat te sabhāmadhye bahu vācā vikatthitam | na me yudhi samo 'stīti tad idaṁ samupasthitam ||
Arjuna sprach: „Karṇa! Einst, mitten in der Versammlung der Kauravas, prahltest du lange und sagtest: ‚Im Kampf ist keiner mir gleich.‘ Nun ist eben jener Augenblick gekommen: Dieses Schlachtfeld steht vor uns, um deine Behauptung zu prüfen.“
अर्जुन उवाच
Words, especially public boasts about prowess and virtue, invite accountability; in a dharmic frame, reputation must be matched by conduct, and speech is tested by action when the decisive moment arrives.
Arjuna confronts Karna and recalls Karna’s earlier claim—made in the Kaurava court—that no warrior equals him in battle; Arjuna declares that the present combat is the occasion to verify that claim.