Aśvatthāman’s Admonition to Karṇa on Boasting, Varṇa-Duties, and the Threat of Arjuna
Virāṭa-parva, Adhyāya 45
मन्ये त्वां क्लीबवेषेण चरन्तं शूलपाणिनम् । गन्धर्वराजप्रतिमं देवं वापि शतक्रतुम्,मैं तो नपुंसकवेषमें विचरनेवाले आपको शूलपाणि भगवान् शंकरका स्वरूप मानता हूँ अथवा गन्धर्वराजके समान या साक्षात् देवराज इन्द्र समझता हूँ
manye tvāṁ klībaveṣeṇa carantaṁ śūlapāṇinam | gandharvarājapratimaṁ devaṁ vāpi śatakratum ||
Uttara sagte: „Wenn ich dich im Gewand eines Eunuchen umhergehen sehe, halte ich dich für Śūlapāṇi (Śiva) selbst; oder für einen Gott wie den König der Gandharvas, ja vielleicht gar für Śatakratu — Indra in eigener Person.“
उत्तर उवाच
True strength joined with restraint can appear ‘divine’ to others: when fear is met by steady courage and protection, it naturally evokes reverence and trust, aligning power with dharma rather than aggression.
Prince Uttara, seeing the extraordinary bearing of the person moving in a eunuch’s disguise (Arjuna as Bṛhannalā in context), becomes overwhelmed and declares that such a figure must be Śiva, the king of Gandharvas, or Indra himself.