Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

कृपकर्णसंवादः

Kṛpa’s Counsel to Karṇa on Deśa-Kāla and Coordinated Strategy

अजुन उवाच अहमस्म्यर्जुन: पार्थ: सभास्तारो युधिष्ठिर: । बल्‍लवो भीमसेनस्तु पितुस्ते रसपाचक:,अर्जुनने कहा--राजकुमार! मैं ही पृथापुत्र अर्जुन हूँ। राजाकी सभाके माननीय सदस्य कंक ही युधिष्ठिर हैं। बललव भीमसेन हैं, जो तुम्हारे पिताके भोजनालयमें रसोइयेका काम करते हैं

Arjuna sprach: „Fürstensohn, ich bin Arjuna, der Sohn der Pṛthā. Kanka, das geehrte Mitglied in der Halle deines Vaters, ist Yudhiṣṭhira. Und Ballava ist Bhīmasena, der in der Küche deines Vaters als Koch dient.“

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
अस्मिam
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थःson of Pritha (Kunti)
पार्थः:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
सभास्तारःsupport/pillar of the assembly
सभास्तारः:
TypeNoun
Rootसभास्तार
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
बल्‍लवःBallava (name/disguise)
बल्‍लवः:
TypeNoun
Rootबल्लव
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/and (emphatic)
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पितुःof (your) father
पितुः:
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular
तेyour
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
रसपाचकःcook (preparer of food/dainties)
रसपाचकः:
TypeNoun
Rootरसपाचक
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच