उत्तरोपदेशः
Uttara’s Fear and Arjuna’s Martial Reassertion
दायादं मत्स्यराजस्य कुले जातं मनस्विनाम् । त्वां कथं निन्दितं कर्म कारयेयं नृपात्मज,राजकुमार! तुम मनस्वी पुरुषोंके उत्तम कुलमें उत्पन्न और मत्स्यनरेशके पुत्र हो। भला, मैं तुमसे कोई निन्दित कर्म कैसे करवा सकती हूँ
dāyādaṃ matsyarājasya kule jātaṃ manasvinām | tvāṃ kathaṃ ninditaṃ karma kārayeyaṃ nṛpātmaja ||
Uttara sprach: „Du bist der Erbe des Königs der Matsya, geboren in einem edlen Geschlecht hochgesinnter Männer. O Prinz—wie könnte ich dich je zu einer tadelnswerten Tat veranlassen?“
उत्तर उवाच
Noble birth and royal responsibility are invoked as ethical restraints: a prince should not be led into conduct that is socially and morally censured (nindita karma), and one should not compel another—especially a worthy person—toward dishonorable action.
Uttarā addresses a prince (nṛpātmaja), reminding him that he is the heir of the Matsya king and born in a noble, high-minded lineage; therefore she refuses the idea of making him do anything blameworthy, framing the situation in terms of honor and propriety.