Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Virāṭa’s Mobilization to Recover the Cattle (गोधनरक्षणार्थ विराटस्य सैन्यसमायोजनम्)

असकृन्मत्स्यराज्ञा मे राष्ट्र बाधितमोजसा । प्रणेता कीचकस्तस्य बलवानभवत्‌ पुरा,“मत्स्यनरेशने बहुत बार अपने बल-पराक्रमसे धावा करके मेरे समूचे राष्ट्रको क्लेश पहुँचाया है। पहले बलवान्‌ कीचक ही उनका सेनानायक था

asakṛn matsyarājñā me rāṣṭraṃ bādhitam ojasā | praṇetā kīcakas tasya balavān abhavat purā ||

Vaiśampāyana sprach: „Viele Male hat der König der Matsyas, auf seine eigene Macht vertrauend, mein ganzes Reich bedrängt. In früheren Tagen war sein mächtiger Heerführer Kīcaka.“

असकृत्repeatedly, many times
असकृत्:
TypeIndeclinable
Rootअसकृत्
मत्स्यराज्ञाby the king of Matsya
मत्स्यराज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootमत्स्यराजन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
मेof me, my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
राष्ट्रम्kingdom, realm
राष्ट्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, Accusative, Singular
बाधितम्afflicted, harassed
बाधितम्:
TypeVerb
Rootबाध्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
ओजसाby force, by might
ओजसा:
Karana
TypeNoun
Rootओजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्रणेताleader, commander
प्रणेता:
Karta
TypeNoun
Rootप्र-नी
Formतृ (agent noun), Masculine, Nominative, Singular
कीचकःKichaka
कीचकः:
Karta
TypeNoun
Rootकीचक
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him/that (king)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormGenitive, Singular
बलवान्powerful, strong
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was, became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
पुराformerly, earlier
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Matsya-rāja (king of Matsya)
M
Matsya (kingdom/people)
K
Kīcaka
R
rāṣṭra (the speaker’s realm)

Educational Q&A

The verse highlights a political-ethical tension: unchecked reliance on sheer strength (ojas) leads to repeated harassment of other realms, implying that royal power should be restrained by dharma and responsible governance rather than aggression.

Vaiśampāyana reports that the Matsya king has repeatedly attacked and troubled the speaker’s kingdom, and notes that in earlier times the Matsya ruler’s chief military leader was the powerful Kīcaka—setting context for the military and political situation.